Ir al contenido principal

El habla de Madrid, cada vez más parecido al aragonés, castellanoleonés y andaluz





Terminamos ya este larguísimo repaso por la prensa local madrileña con una noticia curiosa:

Según una investigación de la Universidad de Alcalá de Henares, «el habla de Madrid tiene cada vez menos particularidades con respecto a la del resto de hispanohablantes y los adolescentes tienen un vocabulario muy rico en algunos ámbito». La investigación, llevada a cabo por tres profesores de la Facultad de Filosofía y Letras de la citada universidad, se centró en los distritos de Vallecas y Salamanca y han observado que expresiones como “estar al loro”, “molar cantidad” o “comerse una rosca” están en retroceso entre los jóvenes.

Según el estudio, a nivel fonético, el habla de los madrileños se distinguiría por la aspiración de la “s” y la pérdida de la “d»”; mientras que en gramática sus señas de identidad serían el laísmo, el leísmo y el loísmo, así como el uso de los diminutivos». Finalmente, el léxico de los jóvenes coincide cada vez más con el de los aragoneses andaluces y castellanoleoneses.

Del laísmo doy fe de ello porque es un defecto que tengo, lo reconozco, pero al estudio, muy resumido en la noticia del ABC, le echo en falta otro defecto del habla madrileño: el yeísmo. Los madrileños no sabemos pronunciar la “ll” y lo hacemos como si fuera la “y griega”, y no es lo mismo pollo que poyo, o en su versión en femenino. Está claro.


¡Que tengáis un buen jueves!

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Por qué los madrileños llaman Lista a la calle de José Ortega y Gasset?

La calle de José Ortega y Gasset recibió este nombre en 1955, cuando se eliminó su primera denominación, calle de Lista, el cual se asignó en 1871 y estaba dedicada al sacerdote, escritor y matemático sevillano del siglo XVII, Alberto Rodríguez Lista y Aragón.  A pesar de los años transcurridos desde que recibió su nueva denominación, popularmente, los madrileños la siguen llamando Lista, quizá también por la permanencia del nombre en la estación de metro. Del libro “Los porqués de Madrid”, Isabel Gea. Ediciones La Librería. ___ edición. ___ €. http://www.edicioneslalibreria.es/  

ALGO SOBRE MÍ

  Después de casi treinta y dos años “escondida” desde que publiqué mi primer libro en 1983 pienso que ya es hora de contar algo sobre mi vida profesional. Será un poco extensa esta exposición de “Algo sobre mí”, pero es que treinta y dos años dan mucho de sí ;). Así que empezamos: Me llamo Isabel Gea (en RRSS soy conocida como Mayrit) y poca gente me conoce en persona. Me gusta pasar desapercibida y creo que lo he conseguido. Mi interés por Madrid empezó en 3.º de carrera de Periodismo cuando entré a hacer prácticas en un periódico y me encargaron que hiciera un reportaje sobre el origen del Metro en la capital. Pertenezco a la 5.ª promoción de licenciados en Ciencias de la Información rama de Periodismo. En 1989 publiqué mi primer libro Casas, cosas y casos de Madrid (el verdadero título era por orden alfabético: casas, casos y cosas pero el editor, Kaydeda, le cambió el orden de las palabras). Un año más tarde empecé a publicar en Ediciones La Librería y salió a la ...

Esperanza, Paseo de la.

Entre los paseos de las Acacias y Santa María de la Cabeza.  Debía su nombre a la antigua Quinta de la Esperanza situada aquí. Del libro “ Los nombres de las calles de Madrid ”, Isabel Gea. 5ª Edicion - Fecha de la publicación: 14 Mayo 1993 Precio   6.90 €. / Ebook 3.45 €. Editorial: Ediciones La Librería. http://www.edicioneslalibreria.es/